КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
195 из 378
) – Не говори‹те› об этом никому!
Keep straight on! – Иди‹те› прямо вперёд!
Keep the chain on the door! – Не снимай‹те› цепочку с двери!
Keep the change! – Сдачи не нужно!
Keep the law – Соблюдать закон
KEEP THE MATCHES AWAY FROM THE CHILDREN! – Прячьте спички от детей! (предупреждающая надпись)
Keep the peace – Охранять общественное спокойствие и порядок
Keep the rain off – Укрыть от дождя
Keep the wolf from the door – С трудом зарабатывать на пропитание. Перебиваться
Keep to heel! – За мной! (приказание собаке)
Keep to the left! – Держать влево! Держись [держитесь] левой стороны!
Keep to the point! – Ближе к делу!
Keep to the right! – Держать вправо! Держись [держитесь] правой стороны!
Keep true to the dreams of your youth – Будь верен мечтам свой юности!
Keep up your courage! – Не теряй мужества!
Keep up your spirits! – Не унывай‹те›! Мужайся! Мужайтесь!
Keep well! – Будь‹те› здоров‹ы›!
Keep where you are! – Ни с места!
Keep within hail! – Не уходи далеко!
Keep your breath to cool your porridge! – Нечего зря воздух сотрясать ‹, лучше бы тебе помолчать›!
Keep your chin up! – Выше голову! Не падай‹те› духом!
Keep your clapper shut! (груб.) – Заткни варежку [фонтан]
Keep your eyes open! – Не зевай‹те›!
Keep your fingers crossed! – Тьфу, тьфу, чтобы не сглазить! Как бы не сглазить!
Keep your hair on! (амер. жарг.) – Не лезь в бутылку! Спокойно! Не волнуйся! Не волнуйтесь!
Keep your hands off! – Руки прочь! Руками не трогать!
Keep your mouth shut and your ears open! – Держи уши пошире, а рот поуже! Поменьше говори, побольше слушай!
Keep your own breath to cool your own porridge – Держи своё мнение при себе.
|< Пред. 193 194 195 196 197 След. >|