КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
197 из 378
Тот свет
King for a day – Калиф на час
King of day – Солнце. Дневное светило
King of Terrors – Смерть
King's weather – Чудесная погода
Kiss and be friends – Простить. Помириться
Kiss and make up – Простить. Помириться
Kiss-and tell (амер.) – Мемуары о частной жизни
Kiss my ass! (груб.) – Поцелуй меня в зад!
Kiss of death – Поцелуй смерти
Kiss off! – Проваливай! Убирайся! Отвали!
Kiss something goodbye – Распрощаться с чем-либо. Поставить крест на чём-либо
Kiss the ground! – Ниц! В ноги!
Kiss the gunner's daughter (мор.) – Подвергнуться порке, будучи привязанным к стволу пушки
Kiss the rod – Покорно [безропотно] принять наказание
Kitchen garden – Огород
Kith and kin – Вся родня. Родные и близкие
Kitsch – Китч. Барахло
Kittle cattle – Ненадёжные люди
Knave in grain – Отъявленный мошенник
Knees-up – Вечеринка (на которой танцуют энергично и шумно)
KNEES UP, MOTHER BROUN! – «Колени вверх, мама Браун» – название популярной песни, породившей своеобразный танец
Knickerbocker State (амер.) – Штат никербокеров (прозвище штата Нью-Йорк)
Knife and fork tea – Лёгкий ужин. Ужин на скорую руку
Knight for an hour – Калиф на час
Knightly devotion – Рыцарская преданность
Knight of the green cloth – Картёжник
Knight of the whipping-post – Жулик. Мошенник. Шулер
KNITTED GOODS – Трикотаж (вывеска в магазине)
Knock-down and dragout (амер.) – Отчаянная драка
Knock down with a feather – Ошеломить. Потрясти
Knocked-out (амер.) – Обкурившийся. Наширявшийся (наркоман). Набравшийся (водки, рома, бренди и др.) Под парами.
|< Пред. 195 196 197 198 199 След. >|