КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
208 из 378
Вне себя
Like a horse – Как проклятый
Like a lamb – Как миленький (беспрекословно)
Like all get-out (амер.) – Изо всех сил. Стремительно. Со всех ног. Ужасно
Like all nature – Основательно. Полностью
Like a navvy(?) [nigger] – Как проклятый
Like a ninepin – Как подкошенный
Like anything – Сильно. Бурно. Стремительно. По нарастающей. Изо всех сил. Со всех ног. Сломя голову. Что есть сил. На чём свет стоит
Like a rat in a hole – Загнанный в угол
Like a red rag to a bull – Как красная тряпка на быка
Like a skivvy [slave] – Как проклятый
Like billy-o – Сильно. Да ещё как. Чрезвычайно. Ужасно. Бурно. Стремительно. Изо всех сил
Like clockwork – Пунктуально. Точно как часы. Как миленький (беспрекословно)
Like oures like – Клин клином вышибают
Like father, like son – Каков отец, таков и сын. Каков батька, таковы и детки. Весь в батьку. Яблоко от яблони недалеко падает
Like forty (амер.) – Изо все сил. Решительно. Стремительно
Like fun – Энергично. Стремительно. Очень быстро. Основательно. До конца
Like fury – Неистово. Безумно. Дьявольски
Like greased lightning – Как по маслу
Like grim death – Отчаянно. Изо всех сил.
|< Пред. 206 207 208 209 210 След. >|