КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
239 из 378
) – Так себе! Средне! Не ахти как!
Not such a big bug [dog, noise, number, shot, wig] – Не велика птица
Not such a great lord [lady]! – Не велика птица!
Not that way! – Не туда!
Not to be able to see the wood for the trees – За деревьями леса не видать
Not to be much to look at! – Не на что ‹по›смотреть!
Not to be named on [in] the same day [breath] with! – Никакого сравнения быть не может!
Not to be outdone – Не будь дурак
Not to give a curse for something – Ни в грош не ставить что-либо
Not to give a ‹tinker's› cuss – Совершенно не интересоваться. Наплевать. Наплевательски относиться. Ни в грош не ставить
Not to have a cat in hell's chance – Не иметь никаких шансов
Not to have a penny to one's name – Не иметь за душой ни гроша
Not to have a snowball's chance in hell – Не иметь никаких шансов
Not to know a man from Adam – Не иметь ни малейшего представления о ком-либо. Не знать кого-либо. В глаза не видеть кого-либо. Не слышать о ком-либо
Not to know "B" from a bull's foot – Ни черта не знать. Ни буквы не знать
Not too good! – Так себе!
Not too loud, please! – Пожалуйста, потише!
Not too short in back – Не слишком коротко сзади (в парикмахерской)
Not too well! – Довольно скверно!
Not to set [to value] at a pin's fee – Ни в грош не ставить
Not to turn a hair – Даже бровью не повести
Not to worry! – Не беда! Не беспокойся! Не беспокойтесь!
Not very long ago – Не особенно [не так] давно
Not very wonderful! – Не ахти какой!
Notwithstanding – И всё же. Однако. Несмотря на. Вопреки. Тем не менее. Хотя
Not worth a continental! (амер.) – Не стоит ни гроша!
Not worth a dump! – Не стоит ни гроша!
Not worth a whoop – Гроша ломаного не стоит
No use! – Что поделаешь! Ни к чему!
No use soiling one's hands for… – Не стоит мараться из-за…
Nouveau riche – Нувориш. Неожиданно разбогатевший человек
Novelty of the day – Злоба дня
Now! – Ну, скорей! Давай‹те›!
NO WAITING – Стоянка запрещена (табличка)
Now and again – Время от времени. Временами
Now and then – Время от времени. Иногда. Изредка случается
No way! – Нет! Ни за что! Куда там!
No way, Jose! (амер. жарг.
|< Пред. 237 238 239 240 241 След. >|