КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 326 из 378

Наверняка

To a day – День в день

Toad-eater – Приживальщик. Прихлебатель. Льстец. Подхалим

To a degree – Очень. Значительно. Крайне. Чрезвычайно

To a fare-you-well (амер.) – Основательно. Полностью. До конца

To a fault – Чрезмерно. Чересчур. Слишком

To a fit – Точно. Вполне. Как следует

To a fraction – Совершенно. Исключительно. Полностью

To a frazzle – Вдребезги. Основательно. До конца

To a hair – Точь-в-точь. Точно. Как раз. В точности. Тютелька в тютельку

To a hair's breadth – Точь-в-точь. Точно. Как раз. В точности. Тютелька в тютельку

To all appearance‹s› – Судя по всему. По-видимому. По всей видимости

To all intents and purposes – Фактически. В сущности. Действительно. На самом деле. Во всех отношениях

To a man – Все до одного (человека)

To and fro – Взад-вперёд. Туда-сюда

To arms! – К оружию!

To a split second – Секунда в секунду

To a T – До мелочей. До основания. Совершенно. Скрупулёзно

To a turn – Точно

Tobacco State (амер.) – Табачный штат (прозвище штата Кентукки)

To-be – Вот-вот

To be brief – Короче говоря

To be continued – Продолжение следует

To be handled with care! – Обращаться осторожно!

To be or not to be: that is the question (W.Shakespeare) – Быть или не быть – вот в чём вопрос (У. Шекспир)

To boot – Впридачу. Вдобавок. К тому же

To crown all – В довершение всего

To date – До сих пор. До настоящего времени. До сегодняшнего дня

To death – Смертельно. До смерти. До умора. До предела

To display one's wit – Для красного словца

To-do – Суматоха.

|< Пред. 324 325 326 327 328 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]