КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
326 из 378
Наверняка
To a day – День в день
Toad-eater – Приживальщик. Прихлебатель. Льстец. Подхалим
To a degree – Очень. Значительно. Крайне. Чрезвычайно
To a fare-you-well (амер.) – Основательно. Полностью. До конца
To a fault – Чрезмерно. Чересчур. Слишком
To a fit – Точно. Вполне. Как следует
To a fraction – Совершенно. Исключительно. Полностью
To a frazzle – Вдребезги. Основательно. До конца
To a hair – Точь-в-точь. Точно. Как раз. В точности. Тютелька в тютельку
To a hair's breadth – Точь-в-точь. Точно. Как раз. В точности. Тютелька в тютельку
To all appearance‹s› – Судя по всему. По-видимому. По всей видимости
To all intents and purposes – Фактически. В сущности. Действительно. На самом деле. Во всех отношениях
To a man – Все до одного (человека)
To and fro – Взад-вперёд. Туда-сюда
To arms! – К оружию!
To a split second – Секунда в секунду
To a T – До мелочей. До основания. Совершенно. Скрупулёзно
To a turn – Точно
Tobacco State (амер.) – Табачный штат (прозвище штата Кентукки)
To-be – Вот-вот
To be brief – Короче говоря
To be continued – Продолжение следует
To be handled with care! – Обращаться осторожно!
To be or not to be: that is the question (W.Shakespeare) – Быть или не быть – вот в чём вопрос (У. Шекспир)
To boot – Впридачу. Вдобавок. К тому же
To crown all – В довершение всего
To date – До сих пор. До настоящего времени. До сегодняшнего дня
To death – Смертельно. До смерти. До умора. До предела
To display one's wit – Для красного словца
To-do – Суматоха.
|< Пред. 324 325 326 327 328 След. >|