КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 327 из 378

Суета

To do or to die – Победить или умереть

To give oneself away (амер.) – Выдавать [разоблачать] себя. Не уметь сдержать себя

To go so far as to say that! – Дойти до того, чтобы сказать это!

To hell with him! – Ну его к Богу [к Богу в рай]! Бог с ним! (при утрате интереса к кому-либо или к чему-либо). Чёрт с ним! К чёрту его! Пошёл он к чёрту!

To hell with that! – К чёрту!

To horse! (воен.) – По коням! Садись!

To keep one's fingers crossed! – Тьфу, тьфу, чтобы не сглазить!

To Land's-End Fair! – На кудыкину гору!

To make sure – На всякий случай

Tomato (амер. жарг.) – Тёлка. Краля. Чувиха

Tomb of the Unknown Soldier – Могила Неизвестного Солдата

Tom, Dick and Harry – Обыкновенные [заурядные] люди

Tom Farthing – Глупец. Простак

Tommy rot! – Вздор! Чушь! Чепуха!

Tom o'Bedlam – Сумасшедший

Tomorrow come never – После дождичка в четверг. Когда рак на горе свистнет

Tomorrow is a new day – Успеем и завтра. Утро вечера мудренее

Tomtit – Малыш. Крошка

To my regret – К моему сожалению

To now – До сих пор

Too bad! – Очень жаль!

Too clever by half! – Неплохо! Слишком уж умён!

Toodle-oo! – До свидания!

Toodles! – До свидания!

Too good to be true – Слишком хорошо, чтобы быть правдой

Too late a week! (шутл.) – Слишком поздно!

Too much breadth in his behaviour – Слишком много себе позволяет

To one's cost – На своё горе. На свою беду [голову]. По горькому опыту

To one's dying day – До конца дней своих. До самой смерти

To one's heart's content! – Сколько душе угодно!

To one's own cheek – Для себя одного. Для себя любимого. В свой карман

Too right! (амер.

|< Пред. 325 326 327 328 329 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]