КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 329 из 378

Испить горькую чашу до дна

To the bone (амер.) – До изнеможения. В доску

To the bottom of one's heart – До глубины души

To the contrary – Иначе. В обратном смысле

To the core – Целиком. Глубоко. Насквозь

To the end of the chapter – До самого конца. До конца дней своих

To the end of time – Вечно. Всегда

To the feel – На ощупь

To the fore – Поблизости

To the last drop – До капли

To the men on trail! – За тех, кто в пути!

To the moment – Со всеми подробностями

To the rear, march! (воен.) – Кругом, марш!

To the tips of one's fingers – Как свои пять пальцев

To the utmost extent – Изо всех сил. Максимально. В высшей степени

To the wrong person place – Не по адресу

To the wrong quarter place – Не по адресу

To think of it! – Подумать только!

To think that I knew nothing about it! – Подумать только, что я ничего не знал!

To this day – По сей день

To this end – С этой целью

Touch him at you peril! – Попробуй, только тронь его!

Touching-up of reality – Лакировка действительности

Touch me not! – Чур меня!

Touchstone – Пробный камень

Touch wood! – ‹Тьфу, тьфу›, чтоб‹ы› не сглазить! Не сглазь‹те›!

Tough luck! – Вот незадача [невезение]!

Tour de force – Проявление силы.

|< Пред. 327 328 329 330 331 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]