КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА   ::   МОДЕСТОВ В.С.

Страница: 337 из 378

На должном уровне

Up to the neck – По горло

Up until now – До сих пор

Up with…! – Да здравствует…!

Up with you! – Вставай‹те›! Поднимайся! Поднимайтесь! Хватит лежать!

Ur! – Э-э! (звук, издаваемый говорящим при попытке вспомнить что-либо)

Urgent problem – Злоба дня

Use a little sense! – Шевели мозгами! Подумай!

Use one's loaf! – Веди себя разумно!

Use strong language – Загнуть крепкое словцо

USE TRASH BARRELS – Пользуйтесь урнами (надпись на указателе)

Use your brains [head, noggin, noodle]! – Шевели мозгами [извилинами]! Подумай!

Utter boredom – Тоск`а зелёная

Utter fool – Дурак набитый

Utterly destitute – Голь перекатная

Utter ruin – Полное разорение

U-TURN – Поворот (дорожный знак)

U turn me on! (жарг.) – Ты меня поимел!



V

V (амер.) – Пятидолларовая бумажка

Vacation – Отпуск

Vacationland (амер.) – Страна отдыха (прозвище штата Мэн)

Vacation State (амер.) – Штат, где можно отдохнуть (прозвище штата Невада)

Vain hopes – Пустой номер. Пустая затея

Valentine State (амер.) – Штат Святого Валентина (прозвище штата Аризона)

Valley of tears – Юдоль слёз

Valuable citizen (амер.) – Уважаемый член общества

Vamoose! (амер. жарг.) – Убирайся! Уходи‹те›!

Vanilla! – Вздор! Брехня! Чушь! Бред!

Vanity Fair – Ярмарка тщеславия. Мир праздности и суеты

Vanity of vanities (библ.) – Суета сует

Vanity press (амер.) – Издательство, выпускающее книги за счёт средств автора

Vanity publishing – Издание своих книг графоманами за свой счёт

Variety store (амер.) – Универсальный магазин

Varnished car (амер.) – Пассажирский спальный вагон. Пассажирский [курьерский] поезд

Veep (амер. жарг.) – Вице-президент

Veer chain [cable]! (мор.) – Травить якорь-цепь!

VENDING PROHIBITED – Продажа запрещена (вывеска)

Verbal diarrhea (амер. жарг.

|< Пред. 335 336 337 338 339 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]