КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
339 из 378
Вашингтона)
VIOLATORS WILL BE PROSECUTED TO THE FULL EXTENT OF THE LAW – Нарушители будут строго, без всякого снисхождения, преследоваться в судебном порядке (предупреждающая надпись)
V.I.P. (very important person) – Очень важная персона
Virginia Dynasty (амер.) – «Виргинская династия» (о трёх президентах США, уроженцах Виргинии – Джефферсоне, Медисоне, Монро)
Virile age – В самом расцвете сил (о мужчине)
Virile literary style – Живой литературный стиль
Virtually – По существу. Практически
Visionary – Философ-мечтатель
Visiting fireman (амер.) – Приезжая [заезжая] важная «шишка» [персона]. Важный гость
Vital issue [question] – Жгучий вопрос
Viva! – Виват! Да здравствует! Ура!
Voice crying in the wilderness (библ.) – Глас вопиющего в пустыне
Volley fire (амер.) – Беглый огонь
Volunteer State (амер.) – Штат добровольцев (прозвище штата Теннесси)
Voom-va voom! (амер.) – Ать-два!
Voracious appetite – Волчий аппетит
Vote by roll-call – Поимённое голосование
VOTE HERE – Голосование здесь (надпись на указателе)
V-spot (амер. жарг.) – Пятидолларовая бумажка
Vulgar fashion [manners] – Дурной тон
W
Wading pool (амер.
|< Пред. 337 338 339 340 341 След. >|