КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТРУДНОСТЕЙ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА :: МОДЕСТОВ В.С.
Страница:
356 из 378
) Что будете пить?
What's yours? – Что будете есть [пить]?
What's your surname? – Твоя [ваша] фамилия?
What's your trade? – Чем вы занимаетесь?
What the blazes! – Какого чёрта!
What the bloody hell for! (груб.) – На кой [чёрт, ляд]?!
What the deuce! – Что за чёрт! Какого чёрта!
What the deuce brings him here! – Какая нелёгкая его сюда несёт!
What the devil! – Что за чёрт! Что за притча!
What the devil goes he think he's going to get out of it?! – Какого чёрта он хочет этим достичь [добиться, сказать]?!
What the devil do you mean? – Что ты хочешь этим сказать, чёрт возьми?
What the devil is that! – Это что ещё такое!
What the devil is the meaning of this! – Чёрт знает, что такое!
What the dickens! – Что за чёрт! Чёрт знает что! Что за притча!
What the fuck! (груб.) – Какого чёрта!
What the fuck are you bugging me for? (груб.) – Что ты присох [прилип] ко мне?!
What the fuck do I need that for?! (груб.) – На кой чёрт мне это нужно!
What the heck! – Какого чёрта!
What the hell! – Что за притча! Что за чёрт!
What the hell are you doing here? – Какого чёрта ты здесь торчишь?
What the hell do I care? – Мне на это в высшей степени наплевать!
What the hell do you want? – Что тебе нужно, чёрт побери? Пошёл к чёрту!
What the hell is this? – Какого чёрта!
What the mischief! – Что за чёрт!
What the murrain! – Какого чёрта!
What then? – Тогда что? Так что же? А что в таком случае?
What though the way be long! – Пусть даже путь далёк!
What time do you make it? – Сколько, по-твоему [по-вашему], сейчас времени? Сколько на твоих [ваших] часах?
What time is it? – Который час? Сколько времени?
What under the canopy? (амер.) – Что же в конце концов? Что же, чёрт возьми?
What under the God's canopy? – Что же в конце концов? Что же, чёрт возьми?
What ‹utter› nonsense! – Что за чушь [ерунда, глупость, вздор]!
What was the name again? (амер.
|< Пред. 354 355 356 357 358 След. >|