Мичман Хорнблауэр (другой перевод)   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 33 из 291

Причины понятны - иначе слишком легко было бы продвигаться по службе. Вызов младшего старшему - преступление, подлежащее трибуналу.

- Ox, - слабо сказал Хорнблауэр.

- Теперь один полезный совет, - продолжал Кин. - Вы дрались на дуэли и с честью выдержали испытание. Это хорошо. Никогда не деритесь снова - это еще лучше. Некоторые дуэлянты, как ни странно, входят во вкус, словно попробовавшие крови тигры. Они никогда не бывают хорошими офицерами и никогда не пользуются любовью команды.

Вот когда Хорнблауэр понял, что большая часть того возбуждения, с которым он вошел в капитанскую каюту, относилась к предвкушению вызова. Это могла быть отчаянная жажда опасности - и всеобщего внимания. Кин ждал ответа, но отвечать было нечего.

- Я понял, сэр, - сказал Хорнблауэр.

Кин снова пошевелился в кресле.

- Я хотел поговорить с вами еще об одном деле, мистер Хорнблауэр. У капитана Пелью на "Неустанном" есть мичманская вакансия. Капитан Пелью любит играть в вист, а хорошего четвертого партнера на судне нет. Мы с ним согласились положительно рассмотреть вашу просьбу о переводе, если вы такую просьбу подадите. Я не сомневаюсь, что честолюбивый молодой офицер ухватится за возможность служить на фрегате.

- На фрегате! - воскликнул Хорнблауэр. Все знали о славе и удачливости Пелью. Продвижение по службе, известность, призовые деньги - на все это мог рассчитывать офицер под командованием Пелью. Конкурс на "Неустанный" должен быть огромный, такая возможность представляется раз в жизни.

|< Пред. 31 32 33 34 35 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]