Страница:
1090 из 1145
1293
Весьма неудачное объяснение этимологии слова.
1294
В тексте σκύθην ὑπόπτερον.
1295
1107 г.
1296
Гераний был расположен недалеко от Константинополя (Ducange, In
Alex. .., р. 650).
1297
«Чудо» заключалось в том, что каждую пятницу после захода солнца «само
собой» поднималось покрывало иконы богоматери (см. Grumel, Le miracle
habituel...).
1298
По мнению А. Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Les deux Jean
Taronites...), речь здесь идет не об уже
упоминавшемся Анной племяннике Алексея (см. прим. 940), а об Иоанне Тароните —
куропалате (Schlumberger, Sigillographie. .., р. 706). Этот
же Иоанн Таронит (наряду с племянником Алексея) упоминается в актах процесса
1086 г. над Львом Халкидонским (Montfaucon, Bibliotheca
Coisliniana, p. 103).
1299
καὶ τὰ Βασιλέως προστάγματα μεγαληγορῶν, ὁπηνίκα
προστάττοιτο βασιλικῆς μεγαλοφροσύνης ἐπάξια. Б. Лейб предлагает
иной перевод этого места: «Он хорошим стилем излагал декреты императора, когда
ему это приказывали, и придавал им вид, достойный величия императора». В нашем
же переводе учитывается исконное значение глагола μεγαληγορέω — «славить»,
«хвалить» (у Б. Лейба: «il rédigeait en beau style»), который хорошо понятен в
контексте. Ведь в дальнейшем Анна говорит, что речь Иоанна была свободна.
|< Пред. 1088 1089 1090 1091 1092 След. >|