Алексиада   ::   Комнина Анна

Страница: 1090 из 1145





1293



Весьма неудачное объяснение этимологии слова.



1294



В тексте σκύθην ὑπόπτερον.



1295



1107 г.



1296



Гераний был расположен недалеко от Константинополя (Ducange, In

Alex. .., р. 650).



1297



«Чудо» заключалось в том, что каждую пятницу после захода солнца «само

собой» поднималось покрывало иконы богоматери (см. Grumel, Le miracle

habituel...).



1298



По мнению А. Леруа-Молинген (Leroy-Molinghen, Les deux Jean

Taronites...), речь здесь идет не об уже

упоминавшемся Анной племяннике Алексея (см. прим. 940), а об Иоанне Тароните —

куропалате (Schlumberger, Sigillographie. .., р. 706). Этот

же Иоанн Таронит (наряду с племянником Алексея) упоминается в актах процесса

1086 г. над Львом Халкидонским (Montfaucon, Bibliotheca

Coisliniana, p. 103).



1299



καὶ τὰ Βασιλέως προστάγματα μεγαληγορῶν, ὁπηνίκα

προστάττοιτο βασιλικῆς μεγαλοφροσύνης ἐπάξια. Б. Лейб предлагает

иной перевод этого места: «Он хорошим стилем излагал декреты императора, когда

ему это приказывали, и придавал им вид, достойный величия императора». В нашем

же переводе учитывается исконное значение глагола μεγαληγορέω — «славить»,

«хвалить» (у Б. Лейба: «il rédigeait en beau style»), который хорошо понятен в

контексте. Ведь в дальнейшем Анна говорит, что речь Иоанна была свободна.

|< Пред. 1088 1089 1090 1091 1092 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]