Ромео и Джульетта (Пер. Т. Щепкина-Куперник)   ::   Шекспир Уильям

Страница: 12 из 25



Слуга



«Всех найди, кто здесь записан!» А может, здесь записано: знай сапожник свой аршин, а портной свою колодку, рыбак – свою кисть, а маляр – свой невод. Меня посылают найти всех тех, чьи имена здесь написаны. А как же я разберу, какие имена здесь написаны? Надо разыскать какого-нибудь ученого человека.

Входят Бенволио и Ромео .

А, вот это кстати!

Бенволио



Коль чувствуешь ты головокруженье,

Кружись в другую сторону – поможет!

Один огонь другого выжжет жженье,

Любую боль прогнать другая может.

Пусть новую заразу встретит взгляд —

Вмиг пропадет болезни старой яд.

Ромео



Да, это вылечит твой подорожник 7 .

Бенволио



Что – это?

Ромео



Поврежденную коленку.

Бенволио



Ромео, право, ты сошел с ума!

Ромео



Нет, но несчастней я, чем сумасшедший:

В темницу заперт, голодом измучен,

Избит, истерзан… – Добрый день, приятель.

Слуга



Синьор, умеете ли вы читать?

Ромео



О да, – мою судьбу в моих несчастьях.

Слуга



Этому вы, может, и не по книгам научились; но будьте добры, скажите, умеете ли вы читать по писаному?

Ромео



Да, если знаю буквы и язык.

Слуга



Шутить угодно? Бог с вами!

(Хочет уйти.)

Ромео



Стой, стой, я умею читать.

(Читает.)

«Синьор Мартино с супругой и дочерью. Граф Ансельмо и его прекрасная сестрица. Вдовствующая синьора Витрувио. Синьор Плаченцио с его прелестными племянницами.

|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]