Ундина (другой перевод)   ::   Де Ла Мотт

Страница: 40 из 45



Жена рыбака |

|

Что за голос, боже правый, |

Ужас студит в жилах кровь. |

|

Рыбак |

|

Дух, оставь нас всех в покое, } Вместе

Прочь уйди, урод, скорей. |

|

Кюлеборн |

|

Одному я рад, не скрою, |

Он погублен будет ей. |

Рыбак

Эй ты, уродливый пестро разряженный малый, скажу тебе только одно: я иду честным прямым путем, и нам с тобою не по дороге. Если ты не уберешься, я призову патера Хайльмана, чтобы он тебя заклял.

(Музыкальный антракт. Кюлеборн исчезает)

Рыбак

Видишь? Вот как надо обходиться с таким народом. Вволю я насмотрелся на этих нелюдей у озера и в заколдованном лесу.

Жена рыбака

Но я по-прежнему дрожу.

Ундина

И плачет тайком в тишине.

Рыбак

Если б только знать, что нежное пение, доносящееся из-под земли, действительно голос нашей милой приемной дочки Ундины.

Жена рыбака

А кто же это может быть другой, отец? Ведь это пение так глубоко отозвалось у нас в душе.

Те же и герцог, герцогиня, Бертальда, Хульдбранд,

Хайльман.

Хульдбранд

Ну любезный, почтенный рыбак, как вам нравится у меня? Надеюсь, что все хорошо.

Рыбак

О, конечно, уважаемый господин!

Хульдбранд

Нет, вы говорите не от чистого сердца. Скажите откровенно, вам что-нибудь не по душе?

Жена рыбака

Вы обо всем позаботились.

|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]