Ундина (другой перевод) :: Де Ла Мотт
Страница:
40 из 45
Жена рыбака |
|
Что за голос, боже правый, |
Ужас студит в жилах кровь. |
|
Рыбак |
|
Дух, оставь нас всех в покое, } Вместе
Прочь уйди, урод, скорей. |
|
Кюлеборн |
|
Одному я рад, не скрою, |
Он погублен будет ей. |
Рыбак
Эй ты, уродливый пестро разряженный малый, скажу тебе только одно: я иду честным прямым путем, и нам с тобою не по дороге. Если ты не уберешься, я призову патера Хайльмана, чтобы он тебя заклял.
(Музыкальный антракт. Кюлеборн исчезает)
Рыбак
Видишь? Вот как надо обходиться с таким народом. Вволю я насмотрелся на этих нелюдей у озера и в заколдованном лесу.
Жена рыбака
Но я по-прежнему дрожу.
Ундина
И плачет тайком в тишине.
Рыбак
Если б только знать, что нежное пение, доносящееся из-под земли, действительно голос нашей милой приемной дочки Ундины.
Жена рыбака
А кто же это может быть другой, отец? Ведь это пение так глубоко отозвалось у нас в душе.
Те же и герцог, герцогиня, Бертальда, Хульдбранд,
Хайльман.
Хульдбранд
Ну любезный, почтенный рыбак, как вам нравится у меня? Надеюсь, что все хорошо.
Рыбак
О, конечно, уважаемый господин!
Хульдбранд
Нет, вы говорите не от чистого сердца. Скажите откровенно, вам что-нибудь не по душе?
Жена рыбака
Вы обо всем позаботились.
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|