Страница:
149 из 229
А если ваше сиятельство опасаетесь, что у вас может не получиться, я бы предложил то, чтоу актеров называется "быстрый прогон".
-- Репетицию, вы хотите сказать?
-- Именно, милорд. Это поможет вам заучить слова и действия. Мне говорили, что на Бродвее, в Нью-Йорке, где сосредоточена театральная индустрия Соединенных Штатов, про это говорят: "прогладить горячим утюгом от клопов".
-- От пауков, правильнее будет выразиться.
-- Ха-ха, милорд. Но позвольте мне заметить, что сейчас не следует тратить драгоценные мгновения на острословие.
-- Сейчас время решает все?
-- Вот именно, милорд. Хотите быстро пробежать всю сцену?
-- Да, пожалуй, раз вы говорите, что это успокаивает нервы. А то у меня такое чувство, будто вдоль по позвоночнику выплясывает целый кордебалет дрессированных блох.
-- Мистер Вустер тоже жаловался на такие симптомы в минуту испытания и стресса. Это скоро пройдет.
-- Когда?
-- Как только ваше сиятельство войдете в роль. Скамейка в саду, вы сказали?
-- Там она сидела в прошлый раз.
-- Итак, сцена -- скамейка в саду, время -- летняя ночь, -- забормотал Дживс. -- При подъеме занавеса видна миссис Спотсворт. Входит лорд Рочестер. Я буду изображать миссис Спотсворт, милорд. Сначала мы обмениваемся несколькими репликами для создания атмосферы. Потом плавно переходим к паучьему эпизоду. Ваша реплика, милорд.
Билл сосредоточился.
-- Э-э... м-м... Скажите, Рози...
-- Рози, милорд?
-- Да, Рози, черт возьми. Есть возражения?
-- Ни малейших, милорд.
|< Пред. 147 148 149 150 151 След. >|