Страница:
74 из 229
-- Миссис Спотсворт опять приложила кончики пальцев к вискам. -- Идите следом за мной, Моника. И ты тоже, Билликен. Я отведу вас прямо в Длинную галерею.
Процессия удалилась из гостиной, и Рори, внимательно посмотрев ей вслед, сказал Дживсу, пожимая плечами:
-- Ненормальная дамочка, а?
-- Леди действительно кажется не совсем соответствующей общепринятым нормам, сэр Родерик.
-- Совершенно тронутая. Вот что я вам скажу, Дживс. У нас в "Харридже" такого бы не потерпели.
-- Нет, сэр?
-- Никогда! Если бы эта миссис, как бишь ее, пришла бы, скажем, в секцию "Пирожные, печенья и кондитерские изделия" и вздумала бы вести себя таким образом, охранники тут же ухватили бы ее сзади за брюки и вышвырнули вон, прежде чем она договорит первую глупость.
-- Вот как, сэр Родерик?
-- Можете мне поверить, Дживс. Я сам пережил нечто подобное, когда только поступил туда работать. Стою за прилавком однажды утром -- я тогда был в секции "Бутылки, фляги и принадлежности для пикника", -- и появляется женщина, хорошо одетая, с виду вполне порядочная, ничем не бросается в глаза, единственное только -- на голове у нее пожарный шлем. Я принимаюсь ее вежливо обслуживать. "Доброе утро, мэм, -- говорю, -- чем могу быть вам полезен? Что-нибудь для пикников? Бутылочку? Кувшинчик?" А она так пристально на меня взглянула. "Ты что же, интересуешься бутылками, гаргулья?" -- это она меня так почему-то обозвала. "Да, мэм, интересуюсь", -- отвечаю.
|< Пред. 72 73 74 75 76 След. >|