Страница:
66 из 69
Оронт
Но расскажите же, всей правды не тая,
Что происходит здесь: мы в полном затрудненье.
Арнольф
Мне нынче недосуг, прошу у вас прощенья;
Когда-нибудь потом.
Оронт
Зачем же так спешить?
Вы все сомнения должны нам разрешить.
Арнольф
Я подал вам совет: жените сына смело,
Хотя бы он роптал...
Оронт
Да. Но, кончая дело,
Должны мы пояснить, что речь была сейчас
О той, которая находится у вас.
Девицы этой мать, мы знаем, Анжелика;
Супругой тайною она была Энрика.
Но я не мог понять, о чем был спор веден.
Кризальд
Его поступками я тоже удивлен.
Арнольф
Что?..
Кризальд
Дочь, рожденную сестрой в союзе тайном,
Сокрыли от семьи стараньем чрезвычайным.
Opонт
И втайне ото всех была затем она
На воспитание в деревню отдана.
Кризальд
Отцу в те дни пришлось недобрый жребий вынуть,
И был он вынужден отечество покинуть.
Оронт
И к новым бедствиям, в незнаемой земле,
За дальние моря отплыть на корабле.
Кризальд
И снова приобресть упорными трудами,
Что было отнято на родине врагами.
Оронт
Прибыв во Францию, сыскал тотчас же он
Ту женщину, кому младенец был вручен.
Кризальд
Крестьянка же ему все, не таясь, открыла,
Что вам она дитя в те годы уступила.
Оронт
Что ваши милости и крайняя нужда
На этот шаг ее подвинули тогда.
|< Пред. 64 65 66 67 68 След. >|