Страница:
270 из 281
104. Глава первая. Дополнения в квадратных скобках позаимствовааны из комментария Кхедруба Обширное толкование великого трактата (Дхармакирти) «Комментарий к трактату (Дигнаги) „Свод достоверного познания“» (rgyas pa'i bstan bcos tshad ma rnam 'grel gyi rgya cher bshad pa rigs pa'i rgya mtsho), [ксилограф в библиотеке Его Святейшества Далай-ламы], 135b.6.
* Полное название труда – «Четыре сотни строф о йогических деяниях бодхисаттв».
105. bstan bcos bzhi brgya pa shes bya ba'i tshig le'ur byas pa, Чатухсатакащастракарика; XII.5. Дополнения в квадратных скобках позаимствованы из комментария Гьялцаба «Толкование „Четверосотницы“ (Арьядевы): сущность верных толкований» (bzhi brgya pa'i rnam bshad legs bshad snying po), [ксилограф в библиотеке Его Святейшества Далай-ламы], 90b.З—91a.3. Отредактированный тибетский текст и фрагменты на санскрите вместе с переводом на английский язык см. в Karen Lang, Aryadeva's Catuhsataka: On the Bodhisattva's Cultivation of Merit and Knowledge , Indiske Studier VII (Copenhagen: Akademisk Forlag, 1986).
106. Более распространенное традиционное название Тантры – Мантра.
107. Также на эту тему см. Tenzin Gyatso and Jeffrey Hopkins, The Kalachakra Tantra: Rite of Initiation for the Stage of Generation (London: Wisdom Publications, 1985), pp. 120-122.
108. kun gzhi rnam par shes pa, алаявиджняна. В переводе Дж. Хопкинса mind-basis-of-all, или ум-основа-всего.
109. nyon mongs can gyi yid, клишта-манас.
110. kun 'gro, сарватрага.
111. yul nges, винията.
112. dge ba, кушула.
113. rtsa nyon, мулаклеща.
114. nye nyon, упаклеща.
115. gzhan 'gyur, анията.
116. tshor ba, ведана.
117. 'du shes, самджня.
118. sems pa, четана.
119. yid la byed pa, манаскара.
120. reg pa, спарща.
|< Пред. 268 269 270 271 272 След. >|