Страница:
419 из 424
113
Ирония Навсикла основана на предшествовавшем утверждении Каласирида, будто мудрец всегда получает от богов столько, сколько подобает просить.
114
…аметисты Иберии и Британии. – По-видимому, измышление Гелиодора: никто из древних авторов не упоминает об аметистах Иберии (Испании) и Британии.
115
Эти мнимые свойства аметиста – этимологическая легенда: а – отрицание, methy – вино, опьянение. Она отвергалась уже в античности.
116
Скрытая цитата из Гомера:
…доколе к отцу не отпустят, без платы, свободной
Дщери его…
(«Илиада», 1, 98)
Далее:
Ни один не порочен из светлых даров нам бессмертных.
(«Илиада», III, 65)
117
В подлиннике игра слов, основанная на том, что «nymphe» означает и нимфу, и невесту, и источник.
118
Гермес почитался и как бог красноречия.
119
Крисейский залив – часть обширного Коринфского залива. Пелопоннесский Истм – Коринфский перешеек.
120
…в зимнюю пору после захода Плеяд. – Созвездие Плеяд бывает видимо лишь в летнее время.
121
Запон (слово, употребленное Гнедичем в переводе «Илиады») – кожаный передник или набедренник – часть боевого костюма гомеровских героев.
122
Изворотливый – эпитет Одиссея из стиха I «Одиссеи», не слишком удачно переданный Жуковским как «многоопытный», и в этом виде знакомый всякому русскому читателю.
|< Пред. 417 418 419 420 421 След. >|