Поэзия Томаса Мора :: Шульц Ю Ф
Страница:
7 из 15
Стихотворный источник лежит лишь в основе "Прогимнасмата" 18 (На статую Неоптолема) {Бреднер и Линч. Указ. соч., стр. XX.}. Несомненно также знакомство с Марциалом. Однако можно отметить лишь незначительную общность отдельных ситуаций, например в эпиграмме 183 {См. также эпиграммы 194 и 198 (ср. Марциал. Эпиграммы, VI, 78).}.
Эпиграммы 63 и 64 являются переводами английских песен-кантиков. Последняя находится в рукописном "Тюдоровском сборнике песен", оригинал первой не обнаружен до сих пор.
Обратимся к поэтам-эпиграмматистам антологии, более всего любимым Томасом Мором. Прежде всего его привлекал к себе талант "Вольтера античности" (по выражению Ф. Энгельса) - Лукиана, крупнейшего писателя-сатирика и эпиграмматиста II в. н. э., оставившего более 50, преимущественно сатирических, эпиграмм. Затем Лукиллий (I в. н. э.), современник Марциала (ок. 40-104 гг. н. э.), известный только как эпиграмматист-сатирик, автор около 130 эпиграмм. Наконец Паллад (ок. 360 между 430 и 440 гг. н. э.), последний "языческий" поэт-эпиграмматист. В истории эпиграммы он знаменует собой поздний расцвет этого жанра, ее последний взлет в трагическое для эллинской культуры время. Сторонник гибнущего эллинства и противник торжествующего христианства, Паллад видит обреченность своих идеалов: Судьба, приносившая счастье, сама стала несчастной; "прежде имевшая храм", она "оказалась под старость в харчевне" (Паллад, АР, IX, 183) {Русский перевод см.: "Византийский временник", т. XXIV. М., "Наука", 1964, стр. 265.}. Паллад - блестящий мастер эпиграммы.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|