Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
466 из 663
Вкусите вечное страданье за недостойные дела!
Кто в Наши знамения верит — о них услышав, ниц падет,
Он превозносит славу Бога до нескончаемых высот.
Смиренны душами такие: оставя ложа, все встают,
Они со страхом и желаньем взывать к Творцу не устают.
Из них с другими поделиться дарами Бога каждый рад.
Душа не знает, что сокрыто для этих чистых из наград.
Ужели тот, кто верит в Бога — тому, лишенному стыда,
Тому, распутному, подобен? Им не сравняться никогда!
Кто в Бога веровал смиренно, чьи были праведны труды —
Таким за добрые деянья — благословенные сады.
А кто распутничал — иное таким жилище сотворят:
Огонь геенны. Жаждут выйти, их возвращают, говорят:
«Вкусите огненную кару — считали ложью вы ее!»
Мы и другое наказанье им ниспошлем теперь Свое,
Оно — ближайшее, земное, а величайшее грядет!
Быть может, грешные вернутся и к ним раскаянье придет?
Несправедливей кто такого, который, мерзостен и лих,
Ушел от знамений Господних, когда напомнили о них?
Мы ищем грешникам отмщенья, Мы за деянья воздаем!
Мы Моисею дали Книгу — не будь в сомнении о том —
Она предстала Руководством от Нас Израиля сынам,
И Мы средь них назвали верных людских вождей, угодных Нам,
За то, что были терпеливы они в беды и скорби дни
И в наши знаменья, не дрогнув, упорно верили они.
В день воскрешения из мертвых свершится Божий приговор:
Создатель грешников рассудит и прекратит меж ними спор.
|< Пред. 464 465 466 467 468 След. >|