Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 466 из 663



Вкусите вечное страданье за недостойные дела!

Кто в Наши знамения верит — о них услышав, ниц падет,

Он превозносит славу Бога до нескончаемых высот.

Смиренны душами такие: оставя ложа, все встают,

Они со страхом и желаньем взывать к Творцу не устают.

Из них с другими поделиться дарами Бога каждый рад.

Душа не знает, что сокрыто для этих чистых из наград.

Ужели тот, кто верит в Бога — тому, лишенному стыда,

Тому, распутному, подобен? Им не сравняться никогда!

Кто в Бога веровал смиренно, чьи были праведны труды —

Таким за добрые деянья — благословенные сады.

А кто распутничал — иное таким жилище сотворят:

Огонь геенны. Жаждут выйти, их возвращают, говорят:

«Вкусите огненную кару — считали ложью вы ее!»

Мы и другое наказанье им ниспошлем теперь Свое,

Оно — ближайшее, земное, а величайшее грядет!

Быть может, грешные вернутся и к ним раскаянье придет?

Несправедливей кто такого, который, мерзостен и лих,

Ушел от знамений Господних, когда напомнили о них?

Мы ищем грешникам отмщенья, Мы за деянья воздаем!

Мы Моисею дали Книгу — не будь в сомнении о том —

Она предстала Руководством от Нас Израиля сынам,

И Мы средь них назвали верных людских вождей, угодных Нам,

За то, что были терпеливы они в беды и скорби дни

И в наши знаменья, не дрогнув, упорно верили они.

В день воскрешения из мертвых свершится Божий приговор:

Создатель грешников рассудит и прекратит меж ними спор.

|< Пред. 464 465 466 467 468 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]