Коран (Поэтический перевод Шумовского)   ::   Коран

Страница: 477 из 663

«Его Творцу известен срок», —

Скажи. А ты о Часе знаешь, что он, быть может, недалек.

Неверных Царь Вселенной проклял, Он приготовил им огонь

На веки вечные страданье — того сомнением не тронь!

Неверным помощи не будет, им состраданья не найти.

Когда падут их лица в пламя, дано таким произнести:

«О если б, знамениям веря, мы чтили Бога своего!

О если б мы повиновались Творцу, посланнику Его!»

И вот они сказали: «Боже! К моленью просим снизойти:

Князьям служили мы, вельможам, а нас они свели с пути.

Так им сошли двойную муку, да настрадаются они!

Своим проклятием великим несправедливых прокляни!»

О правоверные! Подобны не будьте вы душой своей

Тем, от которых притесненья имел когда-то Моисей!

Творец увел его от злобы, впустую речь врагов текла,

Он был у Господа в почете за благородные дела!

О правоверные! Страшитесь Творца, чтоб вам Он души спас,

И основательное слово произносите всякий час!

Творец дела устроит ваши, грехи невольные простит.

Кто служит Богу и пророку — того удача посетит!

Хранить Мы верность предложили земле, горам и небесам.

Они такого испугались и свой отказ прислали Нам.

|< Пред. 475 476 477 478 479 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]