Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
477 из 663
«Его Творцу известен срок», —
Скажи. А ты о Часе знаешь, что он, быть может, недалек.
Неверных Царь Вселенной проклял, Он приготовил им огонь
На веки вечные страданье — того сомнением не тронь!
Неверным помощи не будет, им состраданья не найти.
Когда падут их лица в пламя, дано таким произнести:
«О если б, знамениям веря, мы чтили Бога своего!
О если б мы повиновались Творцу, посланнику Его!»
И вот они сказали: «Боже! К моленью просим снизойти:
Князьям служили мы, вельможам, а нас они свели с пути.
Так им сошли двойную муку, да настрадаются они!
Своим проклятием великим несправедливых прокляни!»
О правоверные! Подобны не будьте вы душой своей
Тем, от которых притесненья имел когда-то Моисей!
Творец увел его от злобы, впустую речь врагов текла,
Он был у Господа в почете за благородные дела!
О правоверные! Страшитесь Творца, чтоб вам Он души спас,
И основательное слово произносите всякий час!
Творец дела устроит ваши, грехи невольные простит.
Кто служит Богу и пророку — того удача посетит!
Хранить Мы верность предложили земле, горам и небесам.
Они такого испугались и свой отказ прислали Нам.
|< Пред. 475 476 477 478 479 След. >|