Коран (Поэтический перевод Шумовского) :: Коран
Страница:
616 из 663
Когда из ваших жен иные уже отчаялись порой
В приходе месячных, сомненья когда томимы вы игрой,
Вы на три месяца терпенье тогда собрать к себе должны,
Так — в отношенье и покуда не знавшей месячных жены
Созревшим женщинам годится для очищенья этот срок
Покорной Богу — облегченье, а трудность — ведавшей порок
Вот — повеление от Бога, оно приносит мир отрад:
Богобоязненным — прощенье, увеличение наград.
Супругам дайте место в доме, который вам сооружен:
Им неприятностей не надо, не утесняйте ваших жен.
Когда беременны супруги, вы содержите честно их,
Пока в положенное время они не сложат нош своих.
Когда выкармливают грудью для вас детей — с начальных пор
Платите им, свершив достойно с любой кормящей уговор.
Когда уплата непосильна, и жить вам сделалось трудней —
Дитя пускай другая кормит, договориться надо с ней.
Богач да тратит в счет сокровищ, ведь их таит его дворец.
Живущий скромно тратит блага из тех, что дал ему Творец.
Господь на душу возлагает лишь то, что Он оставил в ней.
Он то, что трудно, облегчает на протяженье неких дней.
Селений много возгордилось над повелением Творца
И над указами пророков, поивших верою сердца.
Мы жестко с ними рассчитались, Мы наказали тяжко их,
Они вкусили долговечный вред нечестивых дел своих.
Господь им кару приготовил. Вы, правоверные умы,
Страшитесь Господа, Владыки и света горнего и тьмы!
Творец отправил к вам пророка напоминанием для вас,
Читает знамения Божьи пророк, чтоб каждый душу спас —
Да будет выведен к успеху, от мрака к свету сей и тот,
Кто в Бога верует смиренно и щедро благо раздает!
Кто верил и творил благое, того Творец введет в сады,
Где вечна свежесть от потоков благоухающей воды.
|< Пред. 614 615 616 617 618 След. >|