Мичман Хорнблауэр (другой перевод)   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 243 из 291

Но с каждой минутой становилосьвсе яснее: шлюп идет практически одним Курсом с флотом, иначе он неизбежно сблизился бы с каким-нибудь судном. Пока туман не рассеялся, такая позиция надежнее всего.

Но с наступлением утра туман неизбежно рассеется.

- Может, нам изменить курс, сэр? - спросил Виньят.

- Погодите, - сказал Хорнблауэр.

В свете разгорающейся зари мимо приносились клочья более густого тумана - верный признак, что долго он не продержится. В этот момент они вышли из полосы тумана на чистую воду.

- Вот он! - сказал Хантер. Офицеры и матросы забегали в панике.

- Стоять, черт возьми! - сорвался Хорнблауэр. Меньше чем в кабельтове с правого борта почти параллельным курсом шел трехпалубный корабль. Впереди и по правому борту угадывались силуэты трех боевых кораблей. Ничто не спасет шлюп, если он привлечет к себе внимание, единственный шанс - идти, как ни в чем не бывало. Остается надежда, что в беспечном испанском флоте вахтенные офицеры не знают, что у них нет такого шлюпа, как "Ла рев" или даже, чудом, что такой шлюп у них есть. В конце концов, "Ла рев" построена во Франции и оснащена по-французски. Борт о борт "Ла рев" и военные корабли шли по неспокойному морю. С такого расстояния любая из пятидесяти больших пушек могла бы расстрелять их в упор; одного попадания хватило бы, чтоб потопить шлюп.

|< Пред. 241 242 243 244 245 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]