Мичман Хорнблауэр (другой перевод)   ::   Форестер Сесил Скотт

Страница: 249 из 291

Тут же другое ядро ударило в мачту, штаги и ванты лопнули, на палубу посыпались щепки. Мачта, паруса, гик, гафель - все полетело за борт. Зацепившись за воду, они развернули двигавшийся по инерции остов. Все на мгновение оцепенели.

- Кто-нибудь ранен? - спросил Хорнблауэр, приходя в себя.

- Только царапина, сэр, - ответил кто-то. - Просто чудо, что никто не убит.

- Плотник, замерьте уровень воды в льяле, - сказал Хорнблауэр и тут же опомнился. - Нет, черт возьми. Отставить. Если доны могут спасти судно, пусть делают это сами.

Линейный корабль, чей залп произвел эти разрушения уже расправил марсели и двинулся прочь, фрегат быстро настигал их. Из кормового люка выбралась рыдающая женщина. Это была горничная герцогини, от страха позабывшая про морскую болезнь.

- Вашему Сиятельству стоит сложить багаж, - сказал Хорнблауэр. - Без сомнения вы скоро нас покинете. Надеюсь, доны предоставят вам каюту поудобнее.

Он изо всех сил старался говорить спокойно, как если бы в самом скором времени его не ждал испанский плен; но от его спутницы не укрылись ни подергивание обычно твердого рта, ни плотно сжатые кулаки.

- Как мне выразить, насколько меня это огорчает. - В голосе герцогини сквозила жалость.

- Тем тяжелее это для меня, - сказал Хорнблауэр и даже выдавал улыбку.

Испанский фрегат лег в дрейф в кабельтове с наветренной стороны.

- Позвольте, сэр, - сказал Хантер.

- Да?

- Мы можем сражаться, сэр. Только прикажите.

|< Пред. 247 248 249 250 251 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]