Дживс и неумолимый рок   ::   Вудхауз Пэлем Грэнвил

Страница: 1 из 27

---------------------------------------------

Вудхауз Пэлем Грэнвил

Дживс и неумолимый рок



П.Г.Вудхауз

Дживс и неумолимый рок

Перевод Яна Шапиро ([email protected])

и Евгении Канищевой([email protected])

В тот день мне предстояло отправиться в Вулэм-Черси, хартфордширское поместье тетушки Агаты, и погостить там какие-нибудь три нескончаемые недели. Так предопределил суровый рок.

Не стану скрывать - когда я садился завтракать, на сердце у меня лежала тяжесть. Мы, Вустеры, выкованы из железа, но в те минуты из-под моего неустрашимого фасада рвались наружу трепет и страх.

- Знаешь, Дживс, - сказал я, - что-то я сегодня какой-то сам не свой.

- В самом деле, сэр?

- Да, Дживс. Совсем я не тот сегодня. Совсем не тот старый добрый Бертрам, которого ты знаешь.

- Печально слышать, сэр. - Он снял крышку с судка, источавшего аромат яиц с беконом.

Погруженный в печаль, я вонзил туда вилку.

- Зачем - вот что не дает мне покоя, Дживс, - зачем тетя Агата призывает меня в свою сельскую штаб-квартиру?

- Не имею ни малейшего представления, сэр.

- Во всяком случае, не потому, что так уж меня празднует.

- Увы и ах, сэр.

- Я действую ей на нервы - это так же непреложно, как законы природы. Уж не знаю, почему - но стоит, так сказать, пересечься нашим дорожкам, как я делаю какой-нибудь жуткий и непростительный ляп - и вот она уже несется за мной с топориком для отбивания мяса.

|< 1 2 3 4 5 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]