Страница:
2 из 27
В еJ глазах я жалкое ничтожество и пятно на теле рода человеческого. Прав я, Дживс, или нет?
- Совершенно правы, сэр.
- И при всJм при том она требует, чтобы я отменил все свои визиты и мчался к ней в Вулэм-Черси. Наверно, у нее есть на то некие зловещие причины, о которых мы ничего не знаем. Так осудишь ли ты меня за тяжесть на душе, Дживс?
- Ни в коем случае, сэр. Простите, сэр, я полагаю, что звонят во входную дверь.
Он испарился в воздухе, а я нанес еще один апатичный удар по остаткам я. и б.
- Телеграмма, сэр, - сказал вновь материализовавшийся Дживс.
- Распечатай ее и огласи содержание. От кого она?
- Телеграмма не подписана, сэр.
- Ты имеешь в виду, что подписи там нет?
- Именно это я и пытался выразить, сэр.
- Ну-ка, давай ее сюда.
Я лично произвел инспекцию. Подозрительное послание. Именно так: подозрительное.
"Запомни когда приедешь сюда вопрос жизни и смерти встретиться совершенными незнакомцами."
У нас, Вустеров, голова не самое сильное место, тем более за завтраком. Я ощутил тупую боль в переносице.
- Дживс, что бы это значило?
- Не имею ни малейшего представления, сэр.
- "Сюда". Куда это - "сюда"?
- Обратите внимание, сэр, послание отправлено из Вулэм-Черси.
- Ты совершенно прав. Из Вулэм - как ты в высшей степени наблюдательно подметил - этого самого Черси. Значит, кое-что нам уже известно.
- Что именно, сэр?
- Откуда мне знать? Или это все-таки от тетушки Агаты, а?
- Сомнительно, сэр.
- Да...
|< Пред. 1 2 3 4 5 След. >|