Казки (на белорусском языке)   ::   Киплинг Редьярд

Страница: 46 из 92



Пачула Жанчына конскi тупат, убачыла, як прабiраецца да яе Дзiкi Конь, як ён наступае на сваю доўгую грыву, i сказала са смехам:

- А вось i другi прыбег сюды. Ты, з Дзiкага Лесу Дзiкае Стварэнне, чаго табе трэба тут?

Дзiкi Конь адказаў:

- Ты, мой Вораг, Жонка майго Ворага, адказвай мне хутчэй, дзе Дзiкi Сабака?

Жанчына засмяялася, падняла з падлогi барановую лапатку, паглядзела на яе i сказала:

- Ты, з Дзiкага Лесу Дзiкае Стварэнне, не па Сабаку ты сюды прыйшоў, а па сена, па гэтую добрую траву!

Дзiкi Конь затупаў на месцы i, трасянуўшы грывай, сказаў:

- Гэта праўда. Дай мне сена!

Жанчына адказала:

- Ты, з Дзiкага Лесу Дзiкае Стварэнне, нагнi сваю дзiкую галаву i насi, што я надзену на цябе, - насi, не здымай нiколi, i тры разы ў дзень ты будзеш есцi гэтую дзiўную пахучую траву.

- Ах, - сказаў Кот, слухаючы iх гутарку, - гэтая Жанчына вельмi разумная, але, вядома, не разумнейшая за мяне.

I нагнуў Дзiкi Конь сваю дзiкую галаву, i Жанчына накiнула на яе толькi што сплеценую вуздэчку, i дыхнуў ён сваiм дзiкiм дыханнем проста на ногi Жанчыне i сказаў:

- О мая Гаспадыня, о Жонка майго Гаспадара, за пахучую гэтую траву я табе буду вечным рабом!

- Ах, - сказаў Кот, слухаючы iх гутарку, - якi ён дурань, гэты Конь!

I зноў ён кiнуўся ў Дзiкi Лес, дзiка памахваючы сваiм дзiкiм хвастом. Але пра ўсё, што чуў, нiкому не сказаў нi слова.

Калi Сабака i Мужчына вярнулiся з палявання, Мужчына сказаў:

- А што тут робiць Дзiкi Конь?

I Жанчына адказала:

- Не Дзiкi Конь ужо iмя яго, а Першы Слуга, бо з месца на месца ён будзе вазiць нас векi вечныя.

|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]